Lexique du pickleball
Les termes et l'argot que tu entends sur le terrain, expliqués en mots simples. Nouveau au pickleball ? Apprends d'abord les règles, puis reviens ici quand quelqu'un crie « Erne ».
- ATP (around the post)
- Une balle frappée autour du poteau, à l'extérieur du filet et sous sa hauteur, qui retombe dans les limites. Légale et spectaculaire.
- Banger
- Un joueur qui frappe presque toutes les balles en force au lieu de jouer le jeu doux. On le bat avec de la patience et des resets.
- Bert
- Un Erne où tu croises devant ton partenaire pour lui voler la volée près du filet. Le nom vient de « Erne » écrit à l'envers.
- Dink
- (le dink, un amorti court) Une balle molle frappée près de la cuisine qui passe juste au-dessus du filet et retombe dans la cuisine adverse, trop basse pour être attaquée.
- Dillball
- Argot des joueurs pour une balle morte ou hors jeu. C'est aussi le nom de cette appli.
- Erne
- Une frappe agressive où le joueur saute autour de l'extérieur de la cuisine pour volleyer près du filet sans commettre de faute.
- Falafel
- Une balle frappée avec si peu de puissance qu'elle avance à peine, souvent au centre de la raquette.
- Golden pickle
- Gagner une partie 11-0 en servant du début à la fin, si bien que l'autre équipe ne sert jamais.
- Kitchen
- (la cuisine, la zone de non-volée) La zone de 2,13 mètres de chaque côté du filet où tu ne peux pas volleyer.
- Lob
- Une balle haute et profonde frappée par-dessus les adversaires pour les repousser loin de la ligne de la cuisine.
- Pickle
- Parfois annoncé avant un service pour prévenir que le jeu commence.
- Poach
- Quand un joueur croise pour prendre une balle qui reviendrait normalement à son partenaire, en général au filet.
- Reset
- Enlever la vitesse d'une balle rapide et la déposer en douceur dans la cuisine pour neutraliser une attaque.
- Side out
- (le changement de service) Quand l'équipe au service perd son service et que l'autre équipe prend le relais au service.
- Stacking
- Une tactique de placement où les partenaires se positionnent du même côté pour garder leurs coups droits préférés au centre.
- Third shot drop
- (le troisième coup amorti) Une balle molle jouée par l'équipe au service au troisième coup de l'échange, qui retombe dans la cuisine et lui permet de monter au filet.
- Two-bounce rule
- (la règle des deux rebonds) La règle selon laquelle le service et le retour doivent chacun rebondir avant que quiconque puisse volleyer.
- Volley
- (la volée) Frapper la balle en l'air avant qu'elle ne rebondisse. Interdit depuis la cuisine.